Loading
點我,找文章
經濟時事 川普大叔英文教室

《關稅》美國將實施對等關稅,實現貿易公平!

The United States will implement a RECIPROCAL Tariff to ensure Fair Trade!

川普Truth原文

On Trade, I have decided, for purposes of Fairness, that I will charge a RECIPROCAL Tariff meaning, whatever Countries charge the United States of America, we will charge them - No more, no less!
For purposes of this United States Policy, we will consider Countries that use the VAT System, which is far more punitive than a Tariff, to be similar to that of a Tariff. Sending merchandise, product, or anything by any other name through another Country, for purposes of unfairly harming America, will not be accepted. In addition, we will make provision for subsidies provided by Countries in order to take Economic advantage of the United States. Likewise, provisions will be made for Nonmonetary Tariffs and Trade Barriers that some Countries charge in order to keep our product out of their domain or, if they do not even let U.S. businesses operate. We are able to accurately determine the cost of these Nonmonetary Trade Barriers. It is fair to all, no other Country can complain and, in some cases, if a Country feels that the United States would be getting too high a Tariff, all they have to do is reduce or terminate their Tariff against us. There are no Tariffs if you manufacture or build your product in the United States.
For many years, the U.S. has been treated unfairly by other Countries, both friend and foe. This System will immediately bring Fairness and Prosperity back into the previously complex and unfair System of Trade. America has helped many Countries throughout the years, at great financial cost. It is now time that these Countries remember this, and treat us fairly – A LEVEL PLAYING FIELD FOR AMERICAN WORKERS. I have instructed my Secretary of State, Secretary of Commerce, Secretary of the Treasury, and United States Trade Representative (USTR) to do all work necessary to deliver RECIPROCITY to our System of Trade!

參考翻譯

在貿易方面,為了公平起見,我決定實施「對等關稅」(RECIPROCAL Tariff)政策,這意味著:任何國家對美國徵收多少關稅,我們就對他們徵收相同的稅率——不多不少!

根據這項美國貿易政策,我們將把增值稅(VAT)視為類似關稅的制度,因為它的影響遠比關稅更具懲罰性。此外,任何試圖經由第三國轉運商品,以不公平手段損害美國的行為,將不被接受!除此之外,我們還將制定規範,處理各國透過補貼來獲取對美國經濟優勢的問題。同時,對於某些國家透過非貨幣性關稅與貿易壁壘來限制美國商品進口,甚至禁止美國企業在當地運營的情況,我們將準確計算這些非貨幣性貿易壁壘的成本,並加以對應。這是一項公平的制度,任何國家都無法抱怨!如果某個國家認為美國對他們的關稅過高,那麼他們只需降低或取消對美國的關稅,問題便可解決。在美國製造產品,就不需要繳關稅!

長期以來,美國在貿易上受到各國(無論是盟友還是對手)的不公平對待。這一新制度將立即讓貿易恢復公平與繁榮,取代過去複雜且不公正的國際貿易體系。美國多年來在財務上付出巨大代價,幫助過許多國家,現在是時候讓這些國家記住這一點,並公平對待我們!美國勞工需要一個公平競爭的環境!為此,我已指示國務卿、商務部長、財政部長與美國貿易代表(USTR)全力執行這項對等關稅政策,確保我們的貿易體系真正落實公平原則!

字彙

  • RECIPROCAL Tariff —— 對等關稅
  • Fair Trade —— 公平貿易
  • VAT System (Value-Added Tax) —— 增值稅制度
  • Punitive —— 懲罰性的
  • Economic Advantage —— 經濟優勢
  • Nonmonetary Trade Barriers —— 非貨幣性貿易壁壘
  • Level Playing Field —— 公平競爭環境
  • USTR (United States Trade Representative) —— 美國貿易代表
延伸閱讀