川普Truth原文
Based on the lack of respect that China has shown to the World’s Markets, I am hereby raising the Tariff charged to China by the United States of America to 125%, effective immediately. At some point, hopefully in the near future, China will realize that the days of ripping off the U.S.A., and other Countries, is no longer sustainable or acceptable. Conversely, and based on the fact that more than 75 Countries have called Representatives of the United States, including the Departments of Commerce, Treasury, and the USTR, to negotiate a solution to the subjects being discussed relative to Trade, Trade Barriers, Tariffs, Currency Manipulation, and Non Monetary Tariffs, and that these Countries have not, at my strong suggestion, retaliated in any way, shape, or form against the United States, I have authorized a 90 day PAUSE, and a substantially lowered Reciprocal Tariff during this period, of 10%, also effective immediately. Thank you for your attention to this matter!
參考翻譯
鑒於中國對全球市場缺乏尊重,我在此宣布,美國對中國徵收的關稅將提高至125%,並立即生效。希望不久的將來,中國能明白,剝削美國及其他國家的時代,已經無法持續或被接受。
另一方面,鑑於目前已有超過75個國家與美方代表,包括商務部、財政部與美國貿易代表署,積極接洽,討論有關貿易、貿易壁壘、關稅、貨幣操縱,以及非貨幣性貿易壁壘等議題。同時,這些國家也根據我強烈的建議,沒有對美國採取任何形式的報復行動。因此,我已批准一項為期90天的暫停措施,並且在此期間,將對這些國家的大幅降低對等關稅,調降至10%,同樣立即生效。感謝大家的關注!
字彙
- 90 day PAUSE — 為期90天的暫停措施
- Effective immediately — 立即生效
- Authorized — 批准、授權
- Reciprocal Tariff — 對等關稅
- Substantially lowered — 大幅降低
- Trade Barriers — 貿易壁壘
